입학 · 교육
교수프로필
이한정
학위
-
박사,
東京大學 총합문화연구과 ,
200604
-
석사,
한양대학교 일어일문학과 (세부전공 : 고바야시 히데오),
199708
-
학사,
전북대학교 일어일문학과,
199502
경력
-
상임이사,
한국일본학회,
(2013.03~2019.02)
-
편집위원,
한국일본어문학회,
(2013.03~2019.02)
-
전임연구원,
동국대학교,
(2009.03~2011.02)
-
시간강사,
한양대학교 ,
(2005.08~2008.02)
-
시간강사,
일본마에바시국제대학 ,
(2002.04~2005.08)
논문
-
1900년대 초기 일본인이 바라본 한국인의 삶-재한일본인 잡지 『한반도』의 「한국풍속인정기」에서-,
日本語文學,
201809
-
나쓰메 소세키와 경쟁하는 인간- 이 몸은 고양이야를 중심으로 -,
日本思想,
201806
-
나쓰메 소세키 문학의 한국어 번역과수용 양상,
일어일문학연구,
201712
-
日本文學の樣相硏究の行方,
跨境Border Crossings,
201712
-
1945년 이후 일본의 한국문학 번역 현황 개관,
한국학연구,
201708
-
다문화사회 속에서의 ‘일본어문학’,
일본학보,
201605
-
재일조선인 여성의 자기서사,
한국학연구,
201602
-
일본 대중소설 <대망>의 수용 양상과 특징,
대중서사연구,
201508
-
고바야시 히데오의 전쟁 인식,
일어일문학연구,
201311
-
재일코리안 작가의 ‘조국’ 체험,
한국민족문화,
201302
-
재일조선인과 디아스포라 담론,
사이間SAI,
201205
-
박제화되는 일본문화 -다니자키 준이치로의 �음예예찬�론-,
일어일문학연구,
201108
-
근대 일본 작가들의 조선표상 -1910년대부터 1940년대까지-,
일본문화연구,
201007
-
『세설(細雪)』에 나타난 다문화의 양상,
일본어문학,
201005
저역서
-
漱石と<時代>-沒後百年に讀み拓く-,
臺大出版中心,
20180330
-
재일디아스포라 문학선집5 연구: 재일디아스포라 문학의 글로컬리즘과 문화정치학,
소명출판,
20170430
-
과거의 목소리 : 18세기 일본의 담론에서 언어의 지위,
그린비출판사,
20170410
-
한자론 : 불가피한 타자,
연세대학교 대학출판문화원,
20170228
-
일본문학의 수용과 번역,
소명출판,
20160520
-
열쇠,
창비,
20130628
-
일본 작가들이 본 근대조선,
소명출판,
2009
-
일본문학 번역60년 현황과 분석 1945~2005,
소명출판,
200807
학술발표
-
일본문학의 토착성과 외래성,
한국비교문학회,
20181208
-
외부 세계와 일본 근대문학,
유영학술재단,
20181123
-
在日朝鮮人の自?的小?と私小?,
일본 다이쇼대학 일본어문학과,
20180820
-
재일조선인여성의 자서전-그대의 이야기로서의 역사,
고려대학교,
20171028
-
일본인이 바라본 1900년대 초기 한국인의 삶,
한국일본어문학회,
20171014
-
나쓰메 소세키를 '잘' 읽는 한국(인),
한국일어일문학회,
20170408
-
일본의 한국문학 수용-번역을 중심으로,
국제비교한국학회,
20160702
-
한국에 있어서 나쓰메 소세키의 수용-번역을 통해서 생각한다,
대만대학 일본어문학과,
20160430
-
김석범의 언어론-일본어로 쓴다는 것,
한민족문화학회,
20151219
-
동아시아문학과 번역,
한국일본학회,
20150207
-
일본문학의 번역과 한국문학,
한국문학연구학회,
20141206
-
다니자키 준이치로의 전후, 전쟁에 대한 시선-[A부인의 편지]의 검열과 관련하여-,
한국일어일문학회,
20131221
-
「自己本位」の言語��谷崎潤一�『文章�本』と李泰俊『文章講話』,
일본근대문학회,
20131201
-
일본어로 번역된 황석영의 <손님>,
동아시아일본학회,동북아시아문화학회,
20131102
-
번역과 문화 교차-무라카미 하루키의 <노르웨이의 숲> 한국어 번역본을 중심으로-,
한국일본어문학회,
20121124
-
고바야시 히데오와 전쟁,
한국일어일문학회,
20111217
-
'자이니치' 담론과 아이덴티티,
한국일본사상사학회,
20111126